There is a Word for It – only it’s not English

Searching for connection, I found a place,

A country, an inner domain,  a word.

A word not spoken with native tongue.

A condition rarely lived, yet highly desired.

It’s meaning:  balanced, content, satisfied.

Dare I say, almost un-American?

Not too much, nor too little, just right.

A Goldilocks kind of chair, bowl, bed,

With just enough to share.

Discovered on a Swede’s blog,

Pronounced on a wiki-link,

Lagom.

About these ads

5 thoughts on “There is a Word for It – only it’s not English

  1. Love it… :)
    Do the Swedish also have a word for that adjective you always used to use to describe me and when I put it on a resume, someone told me it wasn’t a word? Now I’ve forgotten it…. entreatable? intreatable?

  2. Yes, it doesn’t seem to quite fit the American way. Too bad, as it’s a right-fitting word and attitude. Good to learn something new. btw, love the sock monkey picture.

SAY IT TO ME.........I love your thoughts

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s